Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

Ирина Юрьевна, это только для Вас

С любопытной инициативой выступил, обратившись прямо к президенту страны, ветеран чеченских войн прозаик Александр Карасев:

1. Предлагаю назначить независимую экспертную комиссию по проверке художественного уровня публикаций прозы и поэзии, а также уровня публикаций литературной критики в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Октябрь».

2. По результатам работы независимой экспертной комиссии прекратить финансовую поддержку указанных изданий.

3. Высвободившиеся финансовые средства направить на поддержку журнала «Новый мир», в сложнейших экономических условиях продолжающего поддерживать минимально допустимый художественный уровень своих публикаций.

И еще, уже вчерашнее:

Журнал "Знамя" - могильщик современной русской литературы
Май. 26, 2009 | 08:56 pm

http://magazines.russ.ru/znamia/2009/6/er6.html
Вот это называется - ВРЕДИТЕЛЬСТВО.
Известный графоман с ПрозыРу - http://proza.ru/avtor/ermolov
В Чечне он не был, кому это интересно.

Сознательная целенаправленная профанация. Целенаправленная потому, что Сергей Чупринин, по его словам, убил жизнь на то, чтобы доказать, что в этой оранжереи имеют право расти любые цветы... Но это не только про "Знамя"...
Теперь дальше - номер два. Отзывы нашей доблестной критики, которую, как и доблестную редактуру, не учили отличать графоманию от прозы, зато учили интерпретировать готовое, т.е. где-то опубликованное, литературное явление... Короче, как говорила одна персонаж Бабеля: "Товарищ, от этих дел я желаю повеситься".

Вниманию г-д французов

Под катом - предварительный списочек русских писателей Франции.
Добавления и убавления приветствуются. Особенно важны уточнения - в тех случаях, если кто-то из персонажей умер или передислоцировался.

Collapse )

Кого явно не хватает и кто, м.б., не обязателен

Под катом черновой списочек возможных персонажей книги "Русская литература сегодня: Зарубежье".
Критерии трех уровней:
главный - услышанность;
важный - собственно лит. значимость и/или уровень лит. активности;
факультативный - представленность той или иной страны проживания.
Итак:
Collapse )

Техника писательская

Рептильные советские литературоведы и критики любили, помнится, рассуждать о творческом методе, тогда как либералам от казенной филологии, если опять же кто помнит, явно ближе были разговоры о художественности литературы, о писательском мастерстве и, в особенности, о стиле.
Десятки монографий, сотни диссертаций, тысячи статей – почти всё это схлынуло, не оставив почти и следа. О стиле (а Михаил Гаспаров трактовал его как «эстетическую общность всех сторон и элементов произведения, обладающую определенной оригинальностью») в последние 15-20 лет практически никто не пишет. И само это слово, похоже, ушло в архив Collapse )

Фьюжн-литература

ФЬЮЖН-ЛИТЕРАТУРА

От англ. fusion – сплав, слияние

Первыми в русскую словоупотребительную практику этот термин импортировали музыканты, обозначив им явление, возникшее еще в 1970-е годы на основе джаз-рока и синтеза элементов европейской академической музыки с неевропейским музыкальным фольклором. Двумя десятилетия позднее к джазменам подтянулись кулинары, архитекторы, дизайнеры, модельеры, деятели рекламного бизнеса, и фьюжн, то есть сочетание несочетаемых, казалось бы, ингредиентов в одном блюде, изделии, артистическом или медийном продукте, вошел в моду – прежде всего у людей, ориентирующихся на ценности богемной и гламурной культуры.
Что же касается писателей и читателей, то для нас это слово до сих пор в новинку, Collapse )

Настоятельно рекомендую

Только что купил и сейчас вот листаю словарь "Альтернативная культура", составленный (и по большей части написанный) Дмитрием Десятериком. У-Фактория, Екатеринбург, 2005.
При всех расхождениях (ему мил радикализм, мне чужд), при всем том, что литература занимает Д.Десятерика меньше, чем иные искусства, бездна совпадений с моим проектом - в словнике, в трактовках. А главное - в интонации, в смеси занудства с прогулочной расслабленностью.
Такой, знаете ли, миддл-класс отечественного энциклопедизма.

Норма литературная

от лат. norma.

Приняв в качестве рабочей гипотезы, что всё (или почти всё) в литературе определяется исторически обусловленными и ситуативно меняющимися договорными отношениями между писателями и обществом, результатом этих отношений как раз и следует признать литературную норму. То есть, – подсказывает нам словарь Владимира Даля, - «общее правило, коему должно следовать во всех подобных случаях; образец или пример». Впрочем, уместнее сформулировать иначе: норма – это такое состояние предметов, явлений, действий и процессов, которое большинством людей маркируется либо как единственное возможное, либо, по крайней мере, как правильное, не требующее обсуждений и не вызывающее недоуменных вопросов. Collapse )

Наивная литература, примитивизм

Хотя о наивности как о значимой эстетической категории первым заговорил поэт (см. статью Фридриха Шиллера «О наиной и сентиментальной поэзии», датируемую 1795-1796 годами), обозначаемое этим словом явление лучше освоено применительно не к литературе, а к изобразительному искусству, где Анри Руссо и Нико Пиросмани признаны великими художниками, а выставки наивного искусства, посвященные ему научные конференции, каталоги и монографии – давно не редкость.
Что же касается литературы, то тут до стадии терминологической конвенциальности еще далеко. Неясно даже, принадлежит ли это явление к сфере непрофессиональной литературы, являясь своего рода художественно приемлемой версией графомании, ее «высшим уровнем», или, напротив,Collapse )

Сюжет, остросюжетная литература

от франц. sujet – субъект, предмет.

Понятия сюжета, сюжетостроения – из наиболее проработанных отечественной и мировой литературной мыслью. Так что нам незачем умножать число сущностей сверх необходимого. Достаточно, во-первых, сослаться на самые простенькие (и конвенциально одобренные) определения: сюжет – это «последовательность событий в художественном тексте» (Вадим Руднев), «последовательность изображенных событий» и «способ сообщения о них» (Сергей Кормилов), «цепь событий, повороты и перипетии действия, взаимоотношения персонажей, выраженные через действия, протекающие в художественной реальности» (Юрий Борев). А во-вторых, заметить, что в практической плоскости споры вскипали вокруг проблемы не всякого, но преимущественно так называемого острого, динамичного, захватывающего сюжета. Collapse )

Реализм

от лат. res, realia – дело, вещи.

Воистину дивны дела Твои, Господи! Вопрос о реализме, бывшем когда-то, - сошлемся на словарь Владимира Даля, - «ученьем, которое требует во всем вещественного направленья, устраняя отвлеченности», стал, похоже, для наших современников сугубо отвлеченной проблемой веры. И только веры. Ее если и не краеугольным, то пробным камнем. Лакмусовой, простите за выражение, бумажкой.
Воинствующие атеисты, как это им и положено, горячатся. Collapse )